Chronicle of a quarantine in the heart of Europe II

Uherské Hradiště’s train tracks. Photo: Isabel Gallego Nieto

CELIA PÉREZ CARRASCOSA, Uherské Hradiště (Czech Republic)

The time passes slowly over these days. I came back to the flat almost a month ago. However, it seems like an eternity has gone by since my last days at the guesthouse. Days in which I followed- and I continue to follow- the information on COVID-19 in both the Spanish and Czech press.

Days in the guesthouse were very weird. Despite being a big guesthouse, my colleague and I were the only guests in “Pensión Loli” during those two weeks, excepting some unusual days when someone stayed. Any strange noise worried us which was one of the reasons we did not like our new home too much.

In spite of that, I loved the views from my room’s window. The guesthouse was very close to the train station; so when I put my head out the window, I saw the tracks. I enjoyed seeing the trains and it could be appreciated that there were barely any people on the trains due to quarantine’s measures.

Extra work during quarantine

On Monday 23rd March the Czech government extended the quarantine until April 1st. That day I was still in the guesthouse. Despite Akropolis being closed, I kept on – and I keep on – giving Spanish lessons via Skype.

In addition to my usual classes, my coordinator found a new task for me. On Sunday 22nd my boss asked me if I could give her son English conversation lessons via Skype on Monday and Thursday. I didn’t honestly feel like it too much, but I thought it would be a new form of entertainment during quarantine.

As soon as the first lesson started, the 15 year old boy’s face showed complete lack of interest. I understood quickly that the decision had been made entirely by his mother. In fact, the young man explained me that my coordinator did not want him to only do schoolwork during quarantine. She thought of these conversation lessons for this reason. I must say I was quite amused by his frankness.

I did not stop teaching Spanish because I very much enjoy my lessons. In addition to be really cheerful and lively, I learn a lot about Czech culture thanks to my students. There is no day when we do not share laughter together. I can say these lessons make quarantine much more pleasant for me.

In one of the lessons in the guesthouse, a student asked if I could hear Velehrad’s bells – in the village where he lives – through Skype. I said I could. My student said that meant it was 17:30, so it was time to have some wine. Me and the rest of the students were really surprised by this unexpected declaration.

Last week

In spite of missing the flat, I had got used to living in the guesthouse. It was very close to the shops and supermarkets; so in that sense it was very comfortable to stay there. The worst thing was that there was not washing machine. For this reason my colleague and I had to go to Akropolis to do our laundry. That short walk was a mixture of laziness and enthusiasm to go outside and see the sun.

During that week I suggested that my friend watch one of the few TV series I have seen. My colleague was captivated by it. We watched two episodes every night while drinking wine or beer and we finished it in four days.

We did not forget our friend in isolation. Sometimes we made video calls to let each other know how we were. He communicated us he was all right and very bored alone at home. He wished the lockdown was over.

Back to Mařatice

The day after the series ended, Friday 27th March, we returned to our longed-for flat on the hill in Mařatice – the neighbourhood where I live – saying goodbye to “Pensión Loli”. We were finally going home! Our colleague, who was feeling well and had not shown any symptoms for 15 days, was very happy to have us back.

Just as we were about to open the lobby door, our friend saw us through the window and happily came out to welcome us. My companions hugged each other. I, who do not usually give hugs, did not even consider it. But, finally, I said: “OK, the situation requires it”. And I hugged my friend while everyone laughed at how unloving I am.

Again I unpacked and put my things away. I may have been a bit lazy because it is a boring task, but I felt fine. I was in my bedroom. I had come back home.

Quarantine is prolonged

On Monday 30th March the Czech Government decided to extend the quarantine measures once more until 11th April. No one was taken by surprise. Prague was considering it, and it was not the first time that these restrictions had been extended.

One of the topics of my classes is the coronavirus outbreak and the measures being taken to stop it. Although I try to talk about something else, it seems to be inevitable to talk about this and what we do during quarantine.

Conversations with the 15-year-old have improved quite a bit. He seems more enthusiastic now than before. At least I am not the only person asking questions and we can have a more natural conversation.

His opinion about COVID-19 has changed a lot. He remembers that the day the secondary school closed – Tuesday March 10th – he was very happy and thought it would be nothing serious. But now, hard as it is to believe, he misses school and wants to go back! He says that his mother forces him to do things – like these classes, or talks, with me – so that he does not have too much time on his hands.

I am happy to be with my colleagues at this time. I like going into the kitchen, having one of them there and talking about anything. I also often speak to my Russian colleague about her country and how things are there. Obviously we cannot stop talking about Spain. In our get-togethers, it is usually the main topic.

Recently my colleague, who was with me in the guesthouse, and I went for a walk in the woods -as in the Czech Republic you are allowed to go into the countryside as long as you wear a face mask and no more than two people go together-. We enjoyed the landscape and the walk very much.

Walk in the woods. Photo: Isabel Gallego Nieto

At night there is usually some plan. If we do not play cards, we watch a film in our own cinema – a projector – or simply chat. On Sunday, April 5th, we made a special meal for us four. We had never had lunch together at the same time, much less prepared anything together. And, of course, we also drank some wine. It was the closest thing to a family meal I have had since I arrived in the Czech Republic. Actually, we have been eating lunch together on Sundays lately. Last Sunday my Russian friend prepared typical dishes from her country.

The good weather is coming

The sunny and warm days seem to be coming to Czechia. The temperature has been between 15 and 20 degrees since the beginning of April. The Czechs, used to the cold, find it difficult not to enjoy this good weather.

That is why when I go shopping I come across many more people on the street than at the beginning of the quarantine. I do not know if it is because of the good weather or that we are slowly returning to normal.

On Monday 6th April the Czech Government approved the lifting of some restrictions as of Tuesday 7th April. These measures are related to sport and outdoor activities.

Shortly afterwards, on Thursday 9th April, the Czech Government again extended the quarantine until the 30th of the same month; although it is true that at the same time the restrictions will continue to be gradually lifted.

Easter was not so long ago. I would have very much liked to see how the Czechs celebrate this holiday. However, I have had to be content- very gratefully – with what my students have told me, students who are some of the protagonists of this chronicle and who make this quarantine more bearable.

Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.

Crónica de una cuarentena en el corazón de Europa II

Vías del tren de Uherské Hradiště. Foto: Isabel Gallego Nieto

CELIA PÉREZ CARRASCOSA, Uherské Hradiště (República Checa)

El tiempo pasa lento durante estos días. Hace dos semanas que volví al piso. Sin embargo, parece que ha pasado una eternidad desde mis últimos días en la pensión. Días en los que seguía- y sigo- la información acerca del COVID-19 tanto en la prensa española como en la checa.

Los días en la pensión fueron bastante raros. A pesar de ser una pensión muy grande, mi compañera y yo fuimos las únicas huéspedes de la Pensión Loli durante esas dos semanas, salvo algún día puntual que alguien más se alojaba. Razón por la cual no nos gustaba mucho nuestro nuevo hogar, puesto que nos preocupaba cualquier ruido extraño que oíamos.

Pese a ello, me encantaban las vistas desde la ventana de mi habitación. La pensión estaba muy cerca de la estación de tren; por lo que al asomarme a la ventana, veía las vías férreas. Disfrutaba viendo los trenes y se podía apreciar que apenas había gente en ellos debido a las medidas de la cuarentena.

Un trabajo extra durante la cuarentena

El lunes 23 de marzo el Gobierno checo extendió la cuarentena hasta el 1 de abril. Ese día, 23 de marzo, seguía en la pensión. A pesar de que Akropolis- el centro familiar- estaba cerrado, yo continuaba- y continúo- dando las clases de español por Skype.

Además de mis clases habituales, mi coordinadora encontró una nueva tarea para mí. El domingo 22 mi jefa me preguntó si podía darle clases de conversación de inglés a su hijo por Skype los lunes y los jueves. Sinceramente, no me apetecía mucho, pero pensé que sería una nueva manera de entretenimiento durante la cuarentena.

Nada más empezar la primera clase, la cara del chaval de 15 años transmitía total desinterés. Rápidamente comprendí que la decisión la había tomado enteramente su madre. De hecho, el chaval me explicó que mi coordinadora no quería que su hijo hiciera solamente los deberes del instituto durante la cuarentena. Razón por la cual había pensado en estas clases de conversación. He de decir que me hizo bastante gracia su franqueza.

No dejé de enseñar español porque disfruto mucho dando clase. Además de ser muy alegres y vivos, aprendo mucho de la cultura checa gracias a mis estudiantes. No hay un solo día de clase que no riamos juntos. Puedo decir que estas lecciones hacen que la cuarentena sea más amena para mí.

En una de las clases en la pensión, un alumno me preguntó si podía oír las campanas de Velehrad- el pueblo donde vive- a través de Skype. Le respondí que sí. Mi estudiante me dijo que eso indicaba que eran las 17:30 y que por lo tanto era la hora de tomarse un vino. Tanto a los demás estudiantes como a mí nos sorprendieron para bien estas palabras tan inesperadas.

Última semana

A pesar de echar de menos el piso, me había acostumbrado a vivir en la pensión. Estaba muy cerca de las tiendas y supermercados, por lo que, en ese sentido, fue muy cómoda la estancia allí. Lo peor era que no había lavadora. Por esta razón mi compañera y yo teníamos que ir a Akropolis a lavar la ropa. Ese breve paseo era una mezcla de pereza y entusiasmo por salir y ver el sol.

Durante esa semana animé a mi compañera a ver una de las pocas series de televisión que he visto. Mi compañera se enganchó fácilmente a la serie. Vimos dos capítulos cada noche mientras bebíamos vino o cerveza y la terminamos en cuatro días.

No nos olvidamos de nuestro compañero aislado. A veces hacíamos videollamadas para contarnos qué tal nos iba. Él nos comunicaba que estaba perfectamente y que se aburría mucho estando solo en casa. Deseaba que se terminara el encierro.

Regreso a Mařatice

Al día siguiente de terminar la serie, viernes 27 de marzo, volvimos a nuestro añorado piso en la colina de Mařatice- barrio donde vivo- diciendo adiós a la Pensión Loli. ¡Al fin regresábamos a casa! Nuestro compañero, que se encontraba bien y no había tenido ningún síntoma durante 15 días, se alegraba mucho de tenernos de vuelta.

Justo cuando íbamos a abrir la puerta del portal, nuestro compañero nos vio por la ventana y salió felizmente a recibirnos. Mis compañeros se abrazaron. Yo, que no suelo dar abrazos, no pensé en hacerlo. Pero, finalmente, dije: “vale, la situación lo requiere”. Y abracé a mi compañero mientras todos se reían de lo poco cariñosa que soy.

Otra vez deshice el equipaje y coloqué mis cosas en su lugar correspondiente. Puede que me diera un poco de pereza porque es una tarea aburrida, pero me sentía bien. Estaba en mi habitación. Había vuelto a casa.

La cuarentena se prolonga

El lunes 30 de marzo el Gobierno checo decidió extender una vez más las medidas de la cuarentena hasta el 11 de abril. A nadie le pilló por sorpresa. Praga lo estaba barajando y no era la primera vez que estas restricciones se prolongaban.

Uno de los temas de mis clases es el brote de coronavirus y las medidas que se están tomando para detenerlo. A pesar de que intente  hablar de otra cosa, parece ser inevitable hablar de esto y de lo que hacemos durante la cuarentena.

Las conversaciones con el chaval de 15 años han mejorado bastante. Ahora parece más entusiasmado que antes. Al menos no soy la única persona que hace preguntas y podemos mantener una conversación más natural.

Su opinión sobre el COVID-19 ha cambiado mucho. Recuerda que el día que cerró el instituto, martes 10 de marzo, estaba muy contento y pensaba que no sería nada grave. No obstante, ahora, aunque le cueste creerlo: ¡echa de menos el instituto y quiere volver! Dice que su madre le obliga a hacer cosas- como estas clases, o charlas, conmigo- para no pasar tanto tiempo sin nada que hacer.

Me alegro de estar con mis compañeros en estos momentos. Me gusta ir a la cocina, que alguno de ellos esté allí y hablar de cualquier cosa. También suelo hablar con mi compañera rusa acerca de su país y de cómo es allí la situación. Obviamente no podemos dejar de hablar de España. En nuestras tertulias suele ser tema principal.

Paseo por el bosque. Foto: Isabel Gallego Nieto

Uno de estos días mi compañera, la que estuvo conmigo en la pensión,  y yo fuimos a dar un paseo por el bosque- ya que en Chequia está permitido ir a la naturaleza siempre y cuando lleves mascarilla y no vayan juntas más de dos personas-. Disfrutamos mucho del paisaje y del paseo.

Por la noche suele haber algún plan. Si no jugamos a las cartas, vemos una película en nuestro propio cine (un proyector) o simplemente charlamos. El domingo 5 de abril hicimos una comida especial para los cuatro. Nunca habíamos comido todos al mismo tiempo y, menos aun, habíamos preparado algo juntos. Y, cómo no, también bebimos un poco de vino. Ha sido lo más parecido a una comida familiar que he tenido hasta ahora desde que llegué a Chequia.

Comida del domingo 5. Foto: Celia Pérez

Llega el buen tiempo

Los días soleados y cálidos parecen estar llegando a la República Checa. Llevamos con una temperatura de entre 15 y 20 grados desde principios de abril. A los checos, acostumbrados al frío,  les es difícil no poder disfrutar de este buen tiempo debido a las medidas establecidas.

Por ello, cuando voy a comprar me cruzo con mucha más gente por la calle que al principio de la cuarentena. No sé si será por el buen tiempo o que poco a poco vamos volviendo a la normalidad.

El lunes 6 de abril el Gobierno checo aprobó el levantamiento de algunas restricciones a partir del martes 7 del mismo mes. Estas medidas están relacionadas con el deporte y las actividades al aire libre.

Poco después, el jueves 9 de abril, el Gobierno checo volvió a prolongar la cuarentena hasta el 30 del mismo mes. Bien es cierto que al mismo tiempo se seguirán levantando paulatinamente las restricciones.

Ahora es Semana Santa. Me habría gustado mucho ver cómo celebran los checos estas fiestas. Sin embargo, he tenido que conformarme- muy agradecida -con lo que me han contado mis alumnos, los cuales son unos de los protagonistas de esta crónica y  hacen que esta cuarentena sea más llevadera.

Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.

Chronicle of a quarantine in the heart of Europe

«It is closed according to government orders», says this sign from a cafeteria in Uherské Hradiště. Photo: Celia Pérez

CELIA PÉREZ CARRASCOSA, Uherské Hradiště (Czech Republic)

It was 9:30 on Tuesday, March 10th when I arrived at Akropolis – a family centre – to teach Spanish as usual. That day only one student came to class and we were talking about COVID-19. In the same morning the Czech government approved measures to stop the spread of the new virus despite registering around 60 people infected. These measures included the closure of schools, secondary schools and universities.

At two o’clock in the afternoon I had Spanish class at Gymnázium Uherské Hradiště – a secondary school and high school. Before I went there, I found out if the school was still open. I went there and the Spanish teacher told me that the school would be closed at six in the afternoon. So, I gave what was my last Spanish lesson for the foreseeable future. The students were not worried, since it is not so bad for teenagers to spend a few days on holiday. This was only the beginning of many changes in the Czech Republic and throughout Europe.

Implementation and testing of measures against COVID-19

It was on Thursday the 12th that I became really aware of the seriousness of the coronavirus and all that the measures taken against it entailed. On that day the Czech government decreed a nationwide state of emergency for the next 30 days and it impacted me and my flatmates and work colleagues directly.

A colleague had been in Vienna on Wednesday and was in Bratislava on the same day. One of the new measures dictated that anyone with a Czech or residence permit who had been in Austria, among other countries, had to be quarantined for a fortnight from Saturday 14th March.

The staff and management of Akropolis were concerned. They decided that when my colleague returned from Bratislava, as he had been through Austria before, he would be in our flat for a fortnight. This made me understand without any doubt the seriousness of the situation in the country and in Europe. It is worth noting that my colleague has now been in quarantine since Friday 13th and has not shown any symptoms. This measure was taken as a precaution.

As everything happened so quickly, Akropolis thought it would be the best if we spent Thursday night at the family centre and that they would soon find another place for us. I quickly accepted that my colleague would stay in the flat, but at the same time I felt slightly angry about having to move to another place and about sleeping in Akropolis – the same place where I work – even though my colleague constantly repeated that he was perfectly fine. At the same time I told myself that it was the most logical and the most appropriate thing to do. The management of Akropolis told us to go to the flat and get our things before our companion arrived.

That same afternoon I had Spanish lessons at Akropolis, which were also cancelled despite the fact that there were five of us including me. But Akropolis did not want to take any chances and suspended all activities. I wrote and called my students to tell them the news.

I had Czech lessons that afternoon too. I called the teacher to tell him that I would not be coming to class and explained why. He, who is also a friend, offered to help. We went to our flat and picked up our things. Honestly, it was a funny moment full of laughter. One of the neighbours gave us a funny look when she saw us leave with our luggage on the day that the state of emergency was declared.

As agreed, my colleague and I spent the night in Akropolis. However, before that we went to drink the last Czech beer with some friends in a well-known brewery in Uherské Hradiště until it is not clear when. We were not the only ones. I could see many Czechs enjoying their last beer in a bar for many days.

New home

The next day, Friday the 13th, my companion and I went to the guesthouse that Akropolis had found for us, a pension in the centre of the town. Now that everything is closed! From the very first moment we made this situation fun. We called the guesthouse where we stayed Pensión Loli, as we both watched the famous Spanish series Aquí no hay quien viva and we remembered that many of the characters stayed in this guesthouse from time to time.

That afternoon we went to buy food, since most of our provisions were in our apartment. The positive side of all this is that we thought that our colleague would not have a shortage of food for a good season. At least that is what we thought.

One of the measures of the state of emergency was that restaurants, bars and cafeterias should be closed. However, there was one exception: those premises that had a window could continue working.

On the way to the supermarket, we could see that a bar was selling beer in plastic cups through the window. It was funny and authentic to see once again that, even at times like these, the Czech beer culture remains alive as always. We did not consume the beer from that bar, but our shopping list included wine and beer. This is how we opened the first night in the guesthouse.

In quarantine

On Sunday 15th I read in the Czech press that the Czech Republic would probably be in quarantine until Tuesday 26th March. And so it happened. For this reason, I went alone for a short walk through the town and along the river, as this was allowed. I barely came across any people on the street. It seemed that the Czechs had become aware of the situation and respected the new measures that had been established. Yesterday, 23th March, the Czech government decided to extend quarentine until 1st April.

Mask made by Akropolis. Photo: Celia Pérez

On Tuesday 17th I heard the announcement from the Uherské Hradiště Town Hall on the loudspeaker which warned that as of 18th March when people go shopping or for any other need; they should wear a mask as a precautionary measure. On that day I received a mask made by Akropolis, since Akropolis made masks for us and for the residence for the elderly.

A little over a week things in Uherské Hradiště have changed a lot. The atmosphere in the town has become somewhat tense and quieter than usual. The first weekend of March I had a long-awaited visit from Spain and in a few days the measures against the outbreak of coronavirus in both Spain and the Czech Republic have been hardened quite a bit. And, in general, across the EU.

Despite not being in Spain, I have to say that I feel at home. I am grateful to Akropolis for its speed and effectiveness in the face of the problem and for the support it gives us. At the same time, I am very grateful to the friends I have made in the Czech Republic who have been willing to help without hesitation. And, of course, thanks to my family and friends who, although far away from me, support each other at a distance.

Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.

Crónica de una cuarentena en el corazón de Europa

«Está cerrado de acuerdo a las órdenes del Gobierno», dice este cartel de una cafetería de Uherské Hradiště. Foto: Celia Pérez

CELIA PÉREZ CARRASCOSA, Uherské Hradiště (República Checa)

Eran las 9:30 del martes 10 de marzo cuando llegué a Akropolis- un centro familiar- a dar clase de español como de costumbre. Ese día sólo un alumno vino a clase y precisamente estuvimos hablando sobre el COVID-19. Pues, esa misma mañana el Gobierno checo aprobó medidas para frenar la expansión del nuevo virus a pesar de registrar alrededor de 60 infectados. Entre esas medidas se encontraba el cierre de colegios, institutos y universidades.

A las dos de la tarde tenía clase de español en Gymnázium Uherské Hradiště- un instituto de educación secundaria y Bachillerato-. Antes de ir, me informé de si el centro seguía abierto. Fui a dicho centro y la profesora de español me comunicó que el instituto cerraría a las seis de la tarde. Así pues, di la que fue mi última lección de español hasta no se sabe exactamente cuándo. Los alumnos estaban despreocupados, pues para los adolescentes no es tan grave pasar unos días de vacaciones. Esto fue sólo el principio de muchos cambios en Chequia y en toda Europa.

Aplicación y experimentación de las medidas contra el COVID-19

Fue el jueves 12 cuando realmente me conciencié de la gravedad del coronavirus y todo lo que suponen las medidas que se toman contra el mismo. Pues, ese día el Gobierno checo decretó el estado de emergencia en todo el país para los próximos 30 días y me salpicó directamente a mí y a mis compañeros de piso y trabajo.

Un compañero había estado en Viena el miércoles y ese mismo día se encontraba en Bratislava. Una de las nuevas medidas dictaba que cualquier persona checa o con permiso de residencia que había estado en Austria, entre otros países, tenía que estar en cuarentena quince días a partir del sábado 14 de marzo.

Casos de infectados por coronavirus registrados en República Checa. 19/03/2020. Fuente: Novinky.cz

El personal y la dirección de Akropolis estaban preocupados. Decidieron que cuando mi compañero regresara de Bratislava, como antes había pasado por Austria, estaría en nuestro piso durante quince días. Esto hizo que comprendiera sin ninguna duda la seriedad de la situación que atravesaban tanto el país como Europa. Cabe señalar que actualmente mi compañero lleva en cuarentena desde el viernes 13 y no ha presentado ningún síntoma. Esta medida se tomó por precaución.

Como todo sucedió tan deprisa, Akropolis pensó que lo mejor sería que pasáramos la noche del jueves en el centro familiar y que pronto encontrarían otro sitio para nosotras. Acepté rápidamente que mi compañero se quedara en el piso, pero al mismo tiempo tuve sentimientos de rabia por tener que mudarme a otro sitio y por dormir en Akropolis- el mismo lugar donde trabajo-, a pesar de que mi compañero repitió constantemente que se encontraba perfectamente. Al mismo tiempo me decía a mí misma que era lo más lógico y lo más acertado. La dirección de Akropolis nos dijo que fuéramos al piso a recoger nuestras cosas antes de que llegara nuestro compañero.

Esa misma tarde tenía clases de español en Akropolis, las cuales también fueron canceladas a pesar de que éramos cinco personas incluyéndome a mí. Pero Akropolis no quiso arriesgarse y suspendió todas las actividades. Escribí y llamé a mis alumnos para comunicarles la noticia.

También esa misma tarde tenía clases de checo. Avisé al profesor para decirle que no iría a clase y le expliqué por qué. Él, que también es amigo, se ofreció para ayudar. Fuimos a nuestro piso y recogimos nuestras cosas. Sinceramente, fue un momento gracioso y lleno de risas. Una de las vecinas nos miró desconcertada cuando nos vio salir con el equipaje justo el mismo día que se declaraba el estado de emergencia.

Tal y como se acordó, mi compañera y yo pasamos la noche en Akropolis. Sin embargo, antes fuimos a beber con unos amigos las últimas cervezas checas en una conocida cervecería de Uherské Hradiště hasta no se sabe muy bien cuándo. No éramos los únicos. Pude ver a muchos checos disfrutar de las últimas cervezas en un bar por estos días.

Nuevo hogar

Al día siguiente, viernes 13, mi compañera y yo fuimos a la pensión que Akropolis había encontrado para nosotras. Una pensión en el centro de la pequeña ciudad. ¡Ahora que todo está cerrado! Desde el primer momento hicimos de esta situación algo divertido. Llamamos Pensión Loli a la pensión donde nos alojamos, ya que ambas veíamos la famosa serie española Aquí no hay quien viva y recordamos que muchos de los personajes se alojaban de vez en cuando en dicha pensión.

Esa tarde fuimos a comprar comida, ya que la mayoría de nuestras provisiones estaban en nuestro piso. El lado positivo de todo esto es que pensamos que nuestro compañero no tendría escasez de alimentos por una buena temporada. Al menos eso creímos.

Una de las medidas del estado de emergencia era que restaurantes, bares y cafeterías deberían cerrarse. Sin embargo, había una excepción: podían seguir trabajando aquellos locales que dispusieran de una ventanilla.

De camino al supermercado, pudimos ver que en un bar se vendía cerveza en vasos de plástico a través de la ventana. Fue gracioso y auténtico comprobar una vez más que, incluso en momentos como estos, la cultura checa de la cerveza se mantiene tan viva como siempre. Nosotras no consumimos la cerveza de ese bar, pero nuestra lista de la compra sí incluía vino y cerveza. De esta manera inauguramos la primera noche en la pensión.

En cuarentena

El domingo 15 leí en la prensa checa que probablemente Chequia entraría en cuarentena hasta el martes 24 de marzo. Y así ocurrió. Por esta razón, fui sola a dar un breve paseo por la ciudad y por el río, ya que estaba permitido. Apenas me crucé con gente por la calle. Parecía que los checos habían tomado conciencia de la situación y respetaban las nuevas medidas establecidas.

Mascarilla hecha por Akropolis. Foto: Celia Pérez

El martes 17 escuché por megafonía el aviso del Ayuntamiento de Uherské Hradiště el cual advertía que a partir de ayer, 18 de marzo, cuando la gente saliera a comprar o a cualquier otra necesidad, debería llevar una mascarilla como medida de protección. Ayer recibí una mascarilla hecha por Akropolis, ya que Akropolis ha hecho mascarillas para nosotras y para la residencia de ancianos.

En poco más de una semana las cosas han cambiado mucho en Uherské Hradiště. El ambiente de la ciudad se ha vuelto algo tenso y más tranquilo de lo habitual. El primer fin de semana de marzo tuve una visita muy esperada de España y en pocos días las medidas contra el brote de coronavirus tanto en España como en Chequia se han endurecido bastante. Y, en general, en la UE.

A pesar de no estar en España, he de decir que me siento como en casa. Agradezco a Akropolis su rapidez y efectividad ante el problema anterior expuesto y el respaldo que nos proporciona. Al mismo tiempo, estoy muy agradecida con los amigos que he hecho en Chequia y que sin dudarlo han estado dispuestos a ayudar. Y, por supuesto, gracias a mi familia y amigos que, aunque estén lejos de mí, nos apoyamos mutuamente en la distancia.

Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.

Czechia, Syria’s diplomatic ally in the heart of Europe

Depositphotos

CELIA PÉREZ CARRASCOSA, Uherské Hradiště (Czech Republic)

The so-called Arab Spring came to Syria through protests and riots in March 2011. Those protests triggered a war in the cradle of civilisation which is still being fought. In response to this conflict, one of the measures taken by the USA and the EU was to close their embassies in Damascus.

However, there was a state which did not follow Brussels’ steps: the Czech Republic. Prague not only keeps diplomatic relations with the Arab Syrian Republic, but it is the only EU country which has maintained its ambassador, Eva Filipi, in the Syrian capital since the beginning of the war.

The Czech position has intensified relations between the Czech Republic and Syria. However, the ties which join both date back to the Cold War. A period in which the former Czechoslovakia and a young Arab state began to engage in trade relations.

First steps

Parliamentary elections in May 1946 in Czechoslovakia handed victory to the Czechoslovak Communist Party (KSČ), with Klement Gottwald as Prime Minister and Edvard Beneš as President, who was not a communist. This is one of the reasons why Prague was one of the governments that formed the Eastern Bloc.

The Western Bloc and the Eastern Bloc. Wikiwand

In the same year Syria became independent from France. During the first years of independence and under the government of Adib Bin Hassan Al-Shishakli, Damascus established good relations with Western countries. However, in 1954 there was a government change in Syria which eased the rapprochement to the USSR. In addition, Prague had just concluded its first weapons deal with Cairo. Consequently, Czechoslovakia opened its embassy in Damascus in 1955. A year later, in 1956, Syria received its first Czechoslovak weapons order[1].

Pablo Sapag, tenured professor at Complutense University of Madrid (UCM) and author of Syria in perspective (Ediciones Complutense) thinks that: «if Czechoslovakia had not belonged to the Eastern Bloc, it is possible that it would have had difficulties in reaching those trade agreements». However, Sapag underlines that in the second half of the ’50s and early ’60s it would not have been difficult, given that «Syria had not decided its strategic policy towards the Blocs».

On the other hand, the professor highlights that the government change in Syria helped with relations between both countries. In spite of that, during the administration of Al-Shishakli this Arab country was very young and it had not found its place on the international scene. «The Middle East region was experiencing a certain lack of definition. Not even the USA and the USSR had consolidated their positions on it. Even less so was Czechoslovakia going to» stresses the expert.

Czechoslovakia was one of the communist bloc members which exported more weapons. Principally relations between the two countries were based on buying and selling military equipment. The Slavic country exported military aircraft L-29 Delfín, fighter planes MIG-15 and tanks T-34 and T-35, among other things to Syria[2]. Moreover, Czechoslovakia provided military training to the Arab country. For its part, Czechoslovakia imported cotton, lentils, wool, leather, oil and exotic woods[3].

The trade agreements were not limited to arms, but as early as 1956 both countries started to cooperate in the development of Syrian industry. Czechoslovakia helped Syria to build an oil refinery, a power plant and a sugar factory in Homs; three radio stations and a tyre factory in Ilama; four sugar refineries and a brewery in Damascus; two shoe factories, one in Homs and one in Damascus; and another power plant in Hama[4], amongst others.

In addition to weapon supply and the shared anti-imperialist feeling towards the USA, the author of Syria in perspective points out that the relations were also strengthened for other reasons. In this way, the professor explains: «Syria starts an embryonic industrialisation which a small but industrialised, such as Czechoslovakia, could offer advice about and help with more efficiently that the USSR and others states. In a certain way, two small countries aware of their history and sense of independence became complementary in several aspects». Sapag also emphasises that both Damascus and Prague wanted to maintain their own image at an international level despite the bloc policy imposing certain limits.

Czechoslovakia opens door to Syrian students

In addition to the military training on Syrian soil, in the 1970’s the professors of the Homs Military Academy [5]were trained at Antonín Zápotocký Military Academy in Brno – nowadays the Brno Defence University – in technology and engineering.

Furthermore, Milan Vyhlídal, a professor at the Department of Military History at Brno Defence University, explains that Syrian students studied at the Brno Military Academy to complete their military education. In fact, as he says in his thesis[6], as early as 1963 forty Syrian students enrolled in the academy. This educational cooperation continued during the 1980s and ended in 1990. In total, 753 Syrian students passed through the Antonín Zápatocký Military Academy.

According to the Brno Defence University professor, there were also programmes for civilians at any university in the country, not just for defence professionals. Thus, many Syrian architects, doctors or dentists were trained in Czechoslovakia. In addition, Vyhlídal says that in 1961 the November 17 University was established in Prague, where many people from North Africa and the Middle East, known as the MENA region, studied. This university closed in 1974. He emphasises that the student projects were not aimed especially at Syrians, but also at other countries in the MENA region.

MENA region. Wikipedia

These educational programmes created a link between the two countries since several Syrians stayed in the current Czech Republic after finishing their studies. Many of them got married and had children. For this reason, there are quite a few Czechs of Syrian descent, such as the politician and doctor Raduan Nwelati or the Czech actress Martha Issová.

Six-Day War

The Six-Day War took place at the beginning of June 1967. This armed conflict confronted the State of Israel against an Arab coalition made up of Syria, Egypt, Iraq and Jordan. This war is included in the Arab-Israeli conflict.

The Soviet position did not satisfy the Arab countries, since, as Sapag says, «it recommended to Egypt and Syria a certain appeasement towards the State of Israel». Czechoslovakia supported the USSR’s position and considered that «Syria and Egypt were not yet ready to engage in direct warfare with Israel, amongst other things because of the mistrust that still existed between Damascus and Cairo after the failed experiment of the United Arab Republic (1958-1961), which Czechoslovak diplomacy followed and analysed closely,»  explains the professor.

Despite this, relations between the two countries were not hampered. In fact, Syria became one of the largest economic partners of the Slavic country. At the end of the war, Václav Pleskot, Secretary of State in the Czechoslovak Foreign Ministry, visited Damascus. There he met with Syrian Prime Minister, Yusuf Zuaiyyin, and Defence Minister, Hafez al-Assad. Together they reached new agreements on arms supplies and industrialisation[7].

It is worth noting that relations between the Czechoslovak Communist Party and the Syrian Communist Party were not the only close relations, but that the Syrian Arab Socialist Ba’ath Party was also well attuned to the Czechoslovak communists.

In fact, Zuaiyyin belonged to the Ba’ath Party and relations were quite strong. Later, in 1971, Hafez al-Assad came to power. During his administration, relations between the two countries were intensified and Syria became Czechoslovakia’s largest Arab customer for arms[8]. At the same time, Damascus became even closer to the Eastern Bloc, allowing Prague to have more influence in the country.

Dissolution of Czechoslovakia

In 1989 Syria accumulated a debt to Czechoslovakia of US$900 million which it finished paying off between 2005 and 2010[9]. In Sapag’s opinion, one of the reasons why the two states maintained good relations was because they were both patient and understanding of each other in terms of payment and delivery dates.

After the dissolution of Czechoslovakia in 1992, relations between the two countries cooled slightly as the Czech Republic became part of the Washington orbit. However, they continued to be economic partners. As Sapag notes: “The arms industry is one of the industries that most strengthens relations of mutual dependence in the long term”.  The complexity of technology, training and ongoing technical assistance “makes it difficult to change suppliers overnight”

In addition to the arms business, the UCM professor states that the fact that they are small countries means that they maintain horizontal relations that make it easier for them to “act independently of the major international alignments”. Therefore, “if they play their cards right, they can profile themselves as independent states in the face of pressure from the big powers and thus increase their international visibility and weight”, Sapag says.

Syrian crisis

On 15th March 2011 protests began in the Syrian city of Daraa and quickly spread throughout the original ancient Umayyad land. To this day it is an unresolved conflict in which various international actors have played, or are playing, their cards, whether they are states such as Turkey, the USA, Russia, Iran or Israel; international organisations such as the UN or the Arab League; or the European Union, the only supranational international organisation. According to various sources, around 380,000 people have died in the war.

Military situation in Syria. December 2019. Wikipedia

As already mentioned, in 2012 the USA and the EU closed their embassies in Damascus, thus expressing their disapproval of President Bashar al-Assad arguing that the Syrian government was violent and lacked popular support[10]. Nevertheless, the Czech Republic acted independently and kept its ambassador, Eva Filipi, in Damascus, being the only EU state which has never interrupted its diplomatic presence in Syria since the beginning of the crisis.

In a Česká televize interview with Bashar al-Assad in 2015[11], the Syrian president appreciated the Czech decision to keep their ambassador in Damascus. According to al-Assad, many Western countries believed the propaganda that was promulgated to distort what was really happening in Syria. From his point of view, the Czech position does not mean that it supports the Syrian Government, but it is logical that relations should be maintained in order to find out what is really happening in the country. In addition, the Syrian president noted that the Czech Republic, being a small country, was under pressure from Western countries, including the USA, to submit to orders from Brussels. However, it was strong enough to make its own decision, which meant a lot to Syria.

Sapag argues that Filipi played a key role. Based on her extensive experience in the region, she advised the Czech government to stay in Damascus. The expert points out that the French government ignored its diplomats on Syrian soil, who, like Filipi, “drew a much more realistic picture about the situation in Syria, where it was clear that the government and President Bashar al-Assad had much more support than was believed”. On the other hand, the fact that the Czech embassy remains open there is also an advantage for the EU and the US. In this way both Brussels and Washington “have an indirect presence in Damascus”, Sapag states.

Since then there have been several meetings between diplomats and representatives of the Czech and Syrian governments. In addition, Miloš Zeman, the President of the Czech Republic, argues that the logical thing to do is to support al-Assad against the terrorists, as he considers that most of them are extremist groups[12]. The Czech Republic has been advocating a political and diplomatic solution in Syria since the beginning of the crisis, since it maintains that the fundamental thing is to end the armed conflict.  Furthermore, Zeman condemned the air attack carried out by the USA, France and the UK in Syria on 14 April 2018[13].

Martin Tlapa, Czech Deputy Foreign Minister, and Faisal al-Miqdad, Syrian Deputy Foreign Minister, in Prague. 2016. Czech News Agency (ČTK)

When Turkey intervened in northern Syria in October 2019, the Czech Republic was one of the first EU countries to urge measures against Turkish action and stated that such action was contrary to international law. In fact, Prague cancelled arms sales to Ankara.[14]

In Sapag’s opinion, both the Czech Republic and Syria are opposed to the radical political Islamism of Turkish President Recep Tayyip Erdogan. The UCM professor also reminds us that the Ottoman occupation of parts of Slovakia in the 16th and 17th centuries “makes Czechs understand better the historical and psychological misgivings that current Turkish policies continue to provoke in most Syrians”.

Czechia has been providing humanitarian aid to Syria since 2013 and helping in its reconstruction since 2016. In addition, in 2017 both countries reached an agreement through which the Czech Republic would collaborate with Syria in the protection and rehabilitation of antiquities[15].

According to Sapag, trade links have increased due to Czech participation in the last three occurrences of the Damascus International Fair. As a result, Czechia and its companies are playing an important role in the reconstruction of Syria, which is favourable to both countries. Sapag emphasises that the Czech Republic has made an independent reading of the reality in Syria. Therefore, “Czech diplomacy has set a great example in professionalism in Syria and now we see the benefits of intelligently developed state policies”, says the professor.

The Czech Republic, a small country and a member of the EU, stands firm in its decision on the Syrian crisis. This shows its strong capacity for analysis and reflection. At the same time, Prague has managed to revive bilateral relations that were extremely good just 30 years ago. Now, as in the past, Syria needs Czech help, which benefits both countries. Now, as in the past, the mature Arab state establishes once again strong diplomatic ties in the heart of Europe.

Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.

[1]Czechoslovakia and Arms Deliveries to Syria 1955-1989 Jan Adamec Cairn.Info 2013 https://www.cairn.info/revue-les-cahiers-irice-2013-1-page-69.htm#

[2]Czechoslovakia and Arms Deliveries to Syria 1955-1989 Jan Adamec Cairn.Info 2013 https://www.cairn.info/revue-les-cahiers-irice-2013-1-page-69.htm#

[3]  Československá pomoc při výstavbě vojenského školství v arabském světě v letech 1948 – 1989 Milan Vyhlídal 2010 https://is.muni.cz/th/k5ezh/Diplomova_prace.pdf

[4] Czechoslovakia’s main objectives in the Middle East during the Cold War Lukács Krajcsír http://publicatio.bibl.u-szeged.hu/9484/14/3022376.pdf

[5]  Československá pomoc při výstavbě vojenského školství v arabském světě v letech 1948 – 1989 Milan Vyhlídal 2010 https://is.muni.cz/th/k5ezh/Diplomova_prace.pdf

[6]  Československá pomoc při výstavbě vojenského školství v arabském světě v letech 1948 – 1989 Milan Vyhlídal 2010 https://is.muni.cz/th/k5ezh/Diplomova_prace.pdf

[7] Czechoslovakia and Arms Deliveries to Syria 1955-1989 Jan Adamec Cairn.Info 2013 https://www.cairn.info/revue-les-cahiers-irice-2013-1-page-69.htm#

[8] Czechoslovakia and Arms Deliveries to Syria 1955-1989 Jan Adamec Cairn.Info 2013 https://www.cairn.info/revue-les-cahiers-irice-2013-1-page-69.htm#

[9] Sýrie padá do války, dluh Česku ještě stihla splatit Aktuálně.cz 21/06/11 https://zpravy.aktualne.cz/zahranici/syrie-pada-do-valky-dluh-cesku-jeste-stihla-splatit/r~i:article:704643/

[10]  España cierra su embajada en Damasco en repulsa por la represión de El Asad El País 06/03/12 https://elpais.com/politica/2012/03/06/actualidad/1331024829_729822.html

[11] Rozhovor s Bašárem Asadem Česká televize (2015) https://www.ceskatelevize.cz/porady/10997918455-mimoradne-porady-ct24/215411034000172-rozhovor-s-basarem-asadem/

[12]  Presidente checo dice que ya no existen milicianos que pertenecen a la “oposición siria” SANA (Agencia Árabe Siria de Noticias) 30/09/15 https://sana.sy/es/?p=30790

[13] Czech president condemns U.S.-led air strikes on Syria Xinhuanet 15/04/2018 http://www.xinhuanet.com/english/2018-04/15/c_137111591.htm

[14] Chequia suspende exportación de armas a Turquía Radio Prague 15/10/2019 https://www.radio.cz/es/rubrica/notas/chequia-suspende-exportacion-de-armas-a-turquia

[15] Un acuerdo de colaboración con República Checa para proteger y rehabilitar las antigüedades en Siria SANA (Agencia Árabe Siria de Noticias) 18/11/2017  https://sanasyria.org/es/?p=726

Chequia, aliado diplomático de Siria en el corazón de Europa

Depositphotos

CELIA PÉREZ CARRASCOSA, Uherské Hradiště (República Checa)

La llamada Primavera Árabe llegó a Siria a través de revueltas y protestas en marzo de 2011. Dichas protestas desencadenaron en una guerra que a día de hoy se sigue librando en la cuna de la civilización. Como respuesta al mencionado conflicto, una de las medidas que tomaron EEUU y la UE un año después fue cerrar sus embajadas en Damasco.

Sin embargo, hubo un Estado que no siguió los pasos de Bruselas: República Checa. Praga no sólo conserva sus relaciones diplomáticas con la República Árabe Siria, sino que es el único país de la UE que mantiene a su embajadora, Eva Filipi, en la capital siria desde el inicio de la guerra.

La postura checa ha hecho que las relaciones entre Siria y Chequia se intensifiquen. No obstante, los lazos que les unen se remontan a la Guerra Fría. Periodo en el que la antigua Checoslovaquia y un joven Estado árabe comenzaron a entablar relaciones comerciales.

Primeros pasos

Las elecciones parlamentarias de mayo de 1946 en Checoslovaquia dieron la victoria al Partido Comunista de Checoslovaquia (KSČ), siendo primer ministro Klement Gottwald y presidente Edvard Beneš, que no era comunista. Ésta es una de las razones por las que Praga era uno de los gobiernos que integraban el Bloque del Este.

Bloque del Este y Bloque occidental. Fuente: Wikiwand

En el mismo año Siria se independizó de Francia. Durante los primeros años de independencia y bajo el Gobierno de Adib Bin Hassan Al-Shishakli, Damasco estableció buenas relaciones con los países occidentales. Sin embargo, en 1954 hubo un cambio de Gobierno en Siria que facilitó el acercamiento a la URSS. Además, Praga acababa de alcanzar su primer acuerdo de armas con El Cairo. Así pues, Checoslovaquia abrió su embajada en Damasco en 1955. Un año después, en 1956, Siria recibió su primer pedido de armas checoslovacas[1].

Pablo Sapag, profesor titular de la Universidad Complutense de Madrid (UCM) y autor de Siria en perspectiva (Ediciones Complutense) opina que “si Checoslovaquia no hubiera pertenecido al Bloque del Este es posible que hubiera tenido más dificultades para concretar esos acuerdos”. Sin embargo, Sapag matiza que en la segunda mitad de los 50 y principios de los 60 no habría sido muy difícil, puesto que “Siria aún no había decidido su política estratégica respecto a los bloques”.

Por otra parte, el profesor señala que el cambio de Gobierno en Siria ayudó a las relaciones entre ambos países. A pesar de ello, durante la etapa de Al-Shishakli este país árabe aún era muy joven y no había encontrado su lugar en la escena internacional. “La propia región de Oriente Próximo y Medio vivía cierta indefinición y ni siquiera EEUU y la URSS habían consolidado sus posiciones sobre la misma. Menos aún iba a hacerlo Checoslovaquia”, subraya el experto.

Checoslovaquia fue uno de los miembros del bloque comunista que más armas exportaba. Principalmente las relaciones entre ambos países se basaban en la compra y venta de equipamiento militar. El país eslavo exportaba a Siria aviones militares L-29 Delfín, cazas MIG-15 y tanques T-34 y T-55, entre otras cosas[2]. Además, Checoslovaquia ofrecía instrucción militar al país árabe. Por su parte, Checoslovaquia importaba algodón, lana, lentejas, cuero, petróleo y maderas exóticas[3].

Los acuerdos comerciales no se limitaban a las armas, sino que ya en 1956 ambos países comenzaron a cooperar en el desarrollo de la industria siria. Checoslovaquia ayudó a Siria en la construcción de una refinería de petróleo, una central eléctrica y una fábrica de azúcar en Homs; tres emisoras de radio y una fábrica de neumáticos en Ilama; cuatro refinerías de azúcar y una cervecería en Damasco; dos fábricas de calzado, una en Homs y otra en Damasco; y otra central eléctrica en Hama, entre otras cosas[4].

Además de por el suministro de armas y el compartido sentimiento antiimperialista frente a EEUU, el autor de Siria en perspectiva indica que otras razones también cimentaron las relaciones. Así, el profesor explica: “Siria inicia una tímida industrialización que un país pequeño pero industrializado como Checoslovaquia podía asesorar y acompañar mejor que la URSS y otros estados. En cierto modo, dos países pequeños pero conscientes de su historia y de su sentido de la independencia se volvieron complementarios en varios aspectos”. Sapag también destaca que tanto Damasco como Praga querían mantener una imagen propia a nivel internacional a pesar de que la política de bloques imponía ciertos límites.

Checoslovaquia abre la puerta a estudiantes sirios

Más allá de la instrucción militar en suelo sirio, en los años 70 la Academia Militar Antonín Zápotocký de Brno- actualmente Universidad de Defensa de Brno- formó en tecnología e ingeniería a los profesores de la Academia Militar de Homs[5]. Además, Milan Vyhlídal, profesor del Departamento de Historia Militar de la Universidad de Defensa de Brno, explica que estudiantes sirios estudiaron en la Academia Militar de Brno para completar su conocimiento militar. De hecho, como puede leerse en su tesis[6], ya en 1963 cuarenta estudiantes sirios se matricularon en la mencionada academia. Esta cooperación educativa se prolongó durante los 80 y terminó en 1990. En total, 753 estudiantes sirios pasaron por la Academia Militar Antonín Zápatocký.

Según el profesor de la Universidad de Defensa de Brno, también había programas para civiles en cualquier universidad del país, no sólo para profesionales de la Defensa. Así pues, muchos arquitectos, médicos o dentistas sirios se formaron en Checoslovaquia. Además, Vyhlídal cuenta que en 1961 se estableció en Praga la Universidad 17 de Noviembre, en la cual estudiaban bastantes personas del norte de África y de Oriente Medio, conocida como la región de MENA por sus siglas en inglés. Dicha universidad cerró en 1974. Este experto subraya que los programas estudiantiles no iban dirigidos especialmente a sirios, sino también a otros países de la región de MENA.

Región de MENA. Fuente: Wikipedia

Estos programas educativos crearon un vínculo entre ambos países puesto que varios sirios se quedaron a vivir en la actual Chequia tras finalizar sus estudios. Muchos de ellos se casaron y tuvieron hijos. Por esta razón, hay bastantes checos descendientes de sirios, como el político y médico Raduan Nwelati o la actriz checa Martha Issová.

Guerra de los Seis Días

A primeros de junio de 1967 tuvo lugar la Guerra de los Seis Días. Dicho conflicto armado enfrentó al Estado de Israel y a una coalición árabe constituida por Siria, Egipto, Irak y Jordania. Esta guerra se incluye dentro del conflicto árabe-israelí.

La postura soviética no contentó a los países árabes, ya que, como expone Sapag “recomendaba a Egipto y Siria cierto apaciguamiento frente al Estado de Israel”. Checoslovaquia apoyó la posición de la URSS y consideraba que “Siria y Egipto no estaban aún preparados para entablar una guerra directa con Israel, entre otras cosas debido a las desconfianzas que aún persistían entre Damasco y El Cairo tras el fallido experimento de la República Árabe Unida (1958-1961), que la diplomacia checoslovaca siguió y analizó de cerca”, explica el profesor.

A pesar de ello, las relaciones entre ambos países no se entorpecieron. De hecho, Siria se convirtió en uno de los mayores socios económicos del país eslavo. Al terminar la guerra, Václav Pleskot, secretario de Estado del Ministerio de Asuntos Exteriores de Checoslovaquia, visitó Damasco. Una vez allí se reunió con el primer ministro sirio, Yusuf Zuaiyyin, y con el ministro de Defensa, Hafez al-Assad. Juntos alcanzaron nuevos acuerdos de suministro de armas y de industrialización[7].

Cabe señalar que las relaciones entre el Partido Comunista de Checoslovaquia y el Partido Comunista de Siria no fueron las únicas relaciones estrechas, sino que el Partido Baaz Árabe Socialista de Siria también mantuvo una buena sintonía con los comunistas checoslovacos.

De hecho, Zuaiyyin pertenecía al Partido Baaz y las relaciones fueron bastante sólidas. Más tarde, en 1971, Hafez al-Assad llegó al poder. Durante su periodo las relaciones entre ambos países se intensificaron y Siria se convirtió en el mayor cliente árabe de armas de Checoslovaquia[8]. Simultáneamente, Damasco se aproximó aun más al Bloque del Este, lo que permitió a Praga influir más en el país.

Disolución de Checoslovaquia

En 1989 Siria acumulaba una deuda con Checoslovaquia de 900 millones de dólares estadounidenses que terminó de pagar entre 2005 y 2010[9]. A juicio de Sapag, una de las razones por las que ambos Estados mantenían buenas relaciones era porque ambos eran pacientes y compresivos el uno con el otro en cuanto a las fechas de pago y entrega de material se refiere.

Tras la disolución de Checoslovaquia en 1992 las relaciones entre ambos países se enfriaron ligeramente ya que la República Checa pasó a pertenecer a la órbita de Washington. Sin embargo, siguieron siendo socios económicos. Tal y como anota Sapag: “La industria de armamento es una de las que más consolida las relaciones de dependencia mutua a largo plazo”. Pues, la complejidad tecnológica, formación y asistencia técnica permanente “hace difícil cambiar de proveedores de la noche a la mañana”.

Además del negocio armamentístico, el profesor de la UCM sostiene que el hecho de que sean países pequeños hace que mantengan relaciones horizontales que les facilitan “actuar al margen de los grandes alineamientos internacionales”. Por lo tanto, “si juegan bien sus bazas, pueden perfilarse como Estados independientes frente a las presiones de grandes potencias y multiplicar así su visibilidad y peso internacionales”, indica Sapag.

Crisis siria

El 15 de marzo de 2011 comenzaron las protestas en la ciudad siria de Daraa y rápidamente se extendieron por toda la original y antigua tierra de los Omeya. A día de hoy es un conflicto sin resolver en el que varios actores internacionales han jugado, o juegan, sus cartas, ya sean Estados como Turquía, EEUU, Rusia, Irán o Israel; organizaciones internacionales como la ONU o la Liga Árabe; o la Unión Europea, única organización internacional supranacional. Según diversas fuentes, a lo largo de estos años han fallecido a causa de la guerra alrededor de 380.000 personas.

Situación militar siria en diciembre de 2019. Fuente: Wikipedia

Como ya se ha mencionado, en 2012 EEUU y la UE cerraron sus embajadas en Damasco manifestando así su desaprobación del presidente Bashar al-Assad aludiendo que el Gobierno sirio era violento y carecía de apoyo popular[10]. No obstante, la República Checa actuó de manera independiente y mantuvo a su embajadora, Eva Filipi, en Damasco, siendo el único Estado de la UE que nunca ha interrumpido su presencia diplomática en Siria desde el inicio de la crisis.

En una entrevista de Česká televize a Bashar al-Assad en 2015[11], el presidente sirio agradece la decisión checa de mantener a su embajadora en Damasco. Según al-Assad, muchos países occidentales creyeron en la propaganda que se hacía para distorsionar lo que realmente sucedía en Siria. A su juicio, la postura checa no significa que apoye al Gobierno sirio, sino que es lógico que las relaciones se mantengan para saber lo que realmente ocurre en un país. Además, el presidente sirio destaca que Chequia, siendo un país pequeño, estuvo bajo presiones de países occidentales, incluyendo EEUU, para someterse a las órdenes de Bruselas. Sin embargo, fue lo suficientemente fuerte para tomar su propia decisión, lo que hace que signifique mucho para Siria.

Sapag sostiene que Filipi tuvo un papel fundamental. De acuerdo a su amplia experiencia en la región, ella aconsejó la permanencia en Damasco al Gobierno checo. El experto señala que el Gobierno francés desoyó a sus diplomáticos en suelo sirio, que, al igual que Filipi, “trazaron un cuadro mucho más realista de la situación en Siria, donde estaba claro que el Gobierno y el presidente Bashar al-Assad gozaba de mucho más apoyo de lo que se quiso hacer creer”.

Por otra parte, el hecho de que la Embajada checa continúe abierta en el país árabe también supone ventajas para la UE y EEUU. De esta manera tanto Bruselas como Washington “tienen presencia indirecta en Damasco”, sostiene Sapag.

Desde entonces ha habido varios encuentros entre diplomáticos y representantes de los gobiernos checo y sirio. Asimismo, Miloš Zeman, presidente de la República Checa, defiende que lo lógico es apoyar a al-Assad frente a los terroristas, ya que considera que la mayoría son grupos extremistas[12]. Chequia lleva defendiendo la solución política y diplomática en Siria desde el inicio de la crisis, puesto que sostiene que lo fundamental es terminar con el conflicto armado. Además, Zeman condenó el ataque aéreo llevado a cabo por EEUU, Francia y Reino Unido en Siria el 14 de abril de 2018[13].

Martin Tlapa, viceministro de Asuntos Exteriores checo, y Faisal al-Miqdad, viceministro de Asuntos Exteriores sirio, en Praga. 2016. Fuente: Agencia de Noticias Checa (ČTK)

Cuando Turquía intervino en el norte de Siria en octubre de 2019, Chequia fue uno de los primeros países de la UE en urgir medidas contra la acción turca y recordó que dicha acción iba en contra del derecho internacional. De hecho, Praga suspendió la venta de armas a Ankara[14].

A juicio de Sapag, tanto Chequia como Siria están en contra del islamismo político radical que lleva a cabo el presidente turco Recep Tayyip Erdogan. Asimismo, el profesor de la UCM recuerda que la ocupación otomana de partes de Eslovaquia en los siglos XVI y XVII “permite a los checos entender mejor los recelos históricos y psicológicos que las actuales políticas turcas siguen provocando a la mayoría de los sirios”.

Aparte de esto, Chequia lleva proporcionando ayuda humanitaria a Siria desde 2013 y ayudando en su reconstrucción desde 2016. Además, en 2017 ambos países llegaron a un acuerdo a través del cual el país eslavo colaboraría con Siria en la protección y rehabilitación de las antigüedades del país árabe[15].

De acuerdo con Sapag, los lazos comerciales se han incrementado debido a la participación checa en las tres últimas ediciones de la Feria Internacional de Damasco. Como consecuencia, el papel checo y el de sus empresas juegan un papel importante en la reconstrucción de Siria, lo que es favorable para ambos países. Sapag subraya que Chequia ha hecho una lectura independiente de la realidad en Siria. Así, “la diplomacia checa ha dado toda una lección de profesionalismo en Siria y ahora se ven los beneficios de políticas de Estado inteligentemente desarrolladas”, señala el profesor de la UCM.

República Checa, país pequeño y miembro de la UE, se mantiene firme en su decisión acerca de la crisis siria. Esto demuestra su fuerte capacidad de análisis y reflexión. Simultáneamente, Praga ha sabido revivir unas relaciones bilaterales que eran extremadamente buenas hace apenas 30 años. Ahora, como en el pasado, Siria necesita la ayuda checa, lo que beneficia a ambos países. Ahora, como en el pasado, el ya maduro Estado árabe vuelve a entablar fuertes lazos diplomáticos en el corazón de Europa.


Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.

[1] Czechoslovakia and Arms Deliveries to Syria 1955-1989 Jan Adamec Cairn.Info 2013 https://www.cairn.info/revue-les-cahiers-irice-2013-1-page-69.htm#

[2] Czechoslovakia and Arms Deliveries to Syria 1955-1989 Jan Adamec Cairn.Info 2013 https://www.cairn.info/revue-les-cahiers-irice-2013-1-page-69.htm#

[3] Československá pomoc při výstavbě vojenského školství v arabském světě v letech 1948 – 1989 Milan Vyhlídal 2010 https://is.muni.cz/th/k5ezh/Diplomova_prace.pdf

[4] Czechoslovakia’s main objectives in the Middle East during the Cold War Lukács Krajcsír http://publicatio.bibl.u-szeged.hu/9484/14/3022376.pdf

[5] Československá pomoc při výstavbě vojenského školství v arabském světě v letech 1948 – 1989 Milan Vyhlídal 2010 https://is.muni.cz/th/k5ezh/Diplomova_prace.pdf

[6] Československá pomoc při výstavbě vojenského školství v arabském světě v letech 1948 – 1989 Milan Vyhlídal 2010 https://is.muni.cz/th/k5ezh/Diplomova_prace.pdf

[7] Czechoslovakia and Armas Deliveries to Syria 1955-1989 Jan Adamec Cairn.Info 2013 https://www.cairn.info/revue-les-cahiers-irice-2013-1-page-69.htm#

[8] Czechoslovakia and Armas Deliveries to Syria 1955-1989 Jan Adamec Cairn.Info 2013 https://www.cairn.info/revue-les-cahiers-irice-2013-1-page-69.htm#

[9] Sýrie padá do války, dluh Česku ještě stihla splatit Aktuálně.cz 21/06/11 https://zpravy.aktualne.cz/zahranici/syrie-pada-do-valky-dluh-cesku-jeste-stihla-splatit/r~i:article:704643/

[10] España cierra su embajada en Damasco en repulsa por la represión de El Asad El País 06/03/12 https://elpais.com/politica/2012/03/06/actualidad/1331024829_729822.html

[11] Rozhovor s Bašárem Asadem Česká televize (2015) https://www.ceskatelevize.cz/porady/10997918455-mimoradne-porady-ct24/215411034000172-rozhovor-s-basarem-asadem/

[12] Presidente checo dice que ya no existen milicianos que pertenecen a la “oposición siria” Agencia Árabe Siria de Noticias (SANA) 30/09/15 https://sana.sy/es/?p=30790

[13] Czech president condemns U.S.-led air strikes on Syria Xinhuanet 15/04/2018 http://www.xinhuanet.com/english/2018-04/15/c_137111591.htm

[14] Chequia suspende exportación de armas a Turquía Radio Prague 15/10/2019 https://www.radio.cz/es/rubrica/notas/chequia-suspende-exportacion-de-armas-a-turquia

[15] Un acuerdo de colaboración con República Checa para proteger y rehabilitar las antigüedades en Siria Agencia Árabe Siria de Noticias (SANA) 18/11/2017  https://sanasyria.org/es/?p=72665

Saint Nicholas, venerated icon of the Czech Republic’s rich history

St. Nicholas and the demon in Uherské Hradiště. Source: Uherské Hradiště-Srdce Slovácka

CELIA PÉREZ CARRASCOSA, Uherské Hradiště (Czech Republic)

Czech children eagerly await the arrival of St. Nicholas (Mikuláš) on the eve of December 6. On that night the saint judges whether the kids have behaved well or badly during the year. He is helped in his task by the angel (anděl) and the demon (čert).

St. Nicholas also carries the children’s book of sins. If the children’s behaviour has been good, St. Nicholas gives them sweets, fruits or small gifts. On the other hand, if their behaviour has not been good enough, the demon gives them coal and/or potatoes. At the same time, the angel makes the kids promise that from that moment on they will be good, so it is likely that they will also receive sweets.

St. Nicholas and his companions process through the Czech streets to visit children on the night of December 5. When St. Nicholas reads the sins of the children, the demon frightens them making them believe he is going to put them in a sack to take them to hell, while the angel reassures them.

The origin of Czech tradition

The present day Czech Republic was influenced by Germany and Austria for centuries.  The Czech lands (as the Czech Republic was then known) belonged to the Holy Roman Empire from 1002 until its dissolution in 1806. At the same time, the Czech lands were under the Habsburg Monarchy from 1526 to 1918, the year in which Czechoslovakia was established as an independent state from the Austro-Hungarian Empire.

The Holy Roman Empire. Source: Paxala

Jarmila Teturová, ethnologist and director of the Centre for Folk Traditions at the Czech National Institute of Folk Culture, maintains that – according to the oldest annals in the Czech Republic – St. Nicholas began to be celebrated in the 14th century due to German influence, since in the Germany of the Holy Roman Empire he had started to be celebrated in the 10th century.

In addition to St. Nicholas, the Baby Jesus is the one who brings gifts to the children on the night of December 24th. Teturová explains that in the mid-19th century Baby Jesus (Ježíšek) began to deliver gifts to children in the wealthiest families. Later, at the end of the 19th century, this custom was extended to all ordinary people.

The director affirms that the origin of the Baby Jesus as ‘Giftbearer’ is in Germany. To understand this it is necessary to go back to the 16th century, the century of Martin Luther’s Protestant Reformation. One of the characteristics of Protestantism is the rejection of the devotion of the saints. For this reason, it is likely that St. Nicholas was replaced by the Baby Jesus as a ‘Giftbearer’.

On the other hand, it is important to point out that the Byzantine Empire was already venerating St. Nicholas in the 6th century, since Emperor Justinian the First ordered the construction of a church in honour of this saint in Constantinople in the year 550[1]

For this reason it is probable that Cyril and Methodius, 9th century Byzantine brothers, talked to their Moravian disciples about St. Nicholas although we have no documentation or other proofs of this. It is important to remember that these brothers travelled as missionaries to Great Moravia in the 9th century to preach the Christian faith[2].

Who was Saint Nicholas?

St. Nicholas is venerated in both the Western and Eastern Christian churches. In addition, in several European countries, such as Poland, the Czech Republic, Slovakia, Belgium and the Netherlands, on December 6 St. Nicholas announces the arrival of Christmas and is a very special day for children.

He was a Greek bishop of the 4th century serving in the Greek city of Myra (nowadays Turkish territory) hence he is known in the East as St. Nicholas of Myra. Simultaneously in the West he is known as St. Nicholas of Bari, since his remains were transferred to that Italian city when the Muslims began to conquer the day Turkey.

There is not much reliable information about St. Nicholas. His biography was written by Methodius. It is said that he inherited a large fortune when his parents died and that he distributed it amongst the poor. In addition, he travelled to Palestine and Egypt to visit the Holy Land[3].

There are several legends about St. Nicholas. One of them tells that St. Nicholas had a very poor neighbour. His neighbour had three daughters and thought of prostituting them to get money. When St. Nicholas found out, he threw a bag of gold coins down his neighbour’s chimney during the night. In this way, the three girls’ reputations were saved. Another legend tells that he resurrected three children murdered in a barrel of salt to feed an innkeeper’s customers[4].

In addition to being the patron saint of children because of these legends, he is also the patron saint of sailors since it is said that a fleet was not sunk during a severe storm because it was blessed by him[5].

From Saint Nicholas to Santa Claus

In the 17th century the Dutch founded the city of New Amsterdam, later renamed New York, in the present day United States. The Dutch brought their customs and traditions with them to their American colony.  One of these customs was that of Sinterklaas (St. Nicholas). This is believed to be how St. Nicholas changed his name to Santa Claus[6].

In addition, Santa Claus began to be marketed in 1931 when Coca Cola used the image in an advertising campaign. This company found inspiration in Saint Nicholas to create a kind and friendly character[7]. Coca Cola dressed Santa Claus in red. In this way people associate Santa Claus with Coca Cola.

In spite of the fact that in many countries Santa Claus has taken over the role of St. Nicholas, in the Czech Republic this saint is still as important now as he was in the past. According to Teturová, the younger generations still believe in the Baby Jesus and St. Nicholas. Therefore, Czech culture is not threatened by Santa Claus.

Typical Czech Christmas dinner: fish soup, fried carp, potato salad and vánočka, a traditional Czech bread. Skanzen Muzeum. Photo: Celia Pérez

Moreover, the expert explains that in communist Czechoslovakia St. Nicholas Day was not supported by the government because they aimed to eliminate religious symbols and expressions. However, Teturová maintains that the tradition was still alive in rural areas.

The ethnologist also recounts that during Russia’s cultural incursion into Czechoslovakia, Grandfather Frost (дед мороз Ded Moroz written and read in Russian), the person in charge of delivering gifts to children on New Year’s Eve, was not able to destroy the symbol of the Baby Jesus.

St. Nicholas and the traditions surrounding him confirm the belief that the Czech Republic has a long and rich history and culture. A tradition that is still alive in the heart of Europe, which makes the Czech Republic a very special place to be during Christmas.

Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.

[1]  San Nicolás de Mira Santos y Teología del Corazón 12/01/2014 https://www.corazones.org/liturgia/santos/san_nicolas.html

[2]  Great Moravia, a valuable legacy from the Middle Ages Crónicas del corazón de Europa 09/11/2019 http://cronicascorazoneuropa.home.blog/2019/11/09/great-moravia-a-valuable-legacy-from-the-middle-ages/

[3] San Nicolás de Bari- el verdadero Santa Claus Primeros cristianos 05/12/2019 https://www.primeroscristianos.com/san-nicolas-de-bari-obispo-de-mira-6-de-diciembre/

[4] San Nicolás de Mira Santos y Teología del Corazón 12/01/2014 https://www.corazones.org/liturgia/santos/san_nicolas.html

[5] San Nicolás de Mira Santos y Teología del Corazón 12/01/2014 https://www.corazones.org/liturgia/santos/san_nicolas.html

[6] ¿De dónde viene la Navidad? BBC Mundo 20/12/2014 https://www.bbc.com/mundo/noticias/2010/12/101206_navidad_tradiciones_america_latina_amab

[7] La verdadera historia detrás de Papa Noel Coca Cola España 23/12/2014 https://www.cocacolaespana.es/historias/historia-papa-noel




San Nicolás, reliquia de la rica historia checa

San Nicolás y el demonio en Uherské Hradiště. Fuente: Uherské Hradiště-Srdce Slovácka

CELIA PÉREZ CARRASCOSA, Uherské Hradiště (República Checa)

Los niños checos esperan con entusiasmo la llegada de San Nicolás (Mikuláš) en la víspera del 6 de diciembre. Esa noche el santo juzga si los niños se han portado bien o mal durante el año. Esta tarea no la realiza sólo San Nicolás, sino que lo acompañan el ángel (anděl) y el demonio (čert).

Además, San Nicolás lleva consigo el libro de pecados de los niños. Si el comportamiento de los pequeños ha sido correcto, San Nicolás les da dulces, frutas o pequeños regalos. En cambio, si su comportamiento no ha sido el adecuado, el demonio les da carbón y/o patatas. Al mismo tiempo el ángel hace prometer a los niños que a partir de ese momento serán buenos, por lo que es probable que también reciban dulces.

Por esta razón, San Nicolás y su séquito recorren las calles checas para visitar a los niños en la noche del 5 de diciembre. Cuando San Nicolás lee los pecados de los pequeños, el demonio les asusta con meterlos en un saco y llevarlos al infierno, mientras que el ángel se encarga de tranquilizarlos.

El origen de la tradición checa

La actual República Checa estuvo influenciada por las actuales Alemania y Austria durante siglos. Las Tierras checas (como era conocida entonces la República Checa) pertenecieron al Sacro Imperio Romano Germánico desde 1002 hasta su disolución en 1806. Al mismo tiempo, las Tierras checas estuvieron bajo la Monarquía de los Habsburgo desde 1526 hasta 1918, año en el que Checoslovaquia se establece como Estado independiente del Imperio Austrohúngaro.

Sacro Imperio Romano Germánico. Fuente: Paxala

Jarmila Teturová, etnóloga y directora del Departamento de Tradiciones Populares del Instituto Nacional de la Cultura Popular Checa, sostiene que –según los anales más antiguos de la República Checa- San Nicolás empezó a celebrarse en el siglo XIV por influencia alemana, ya que en la Alemania del Sacro Imperio Romano Germánico empezó a celebrarse en el siglo X.

Además de San Nicolás, el Niño Jesús (Ježíšek) es quien trae los regalos a los niños la noche del 24 de diciembre. Teturová explica que a mediados del siglo XIX el Niño Jesús comenzó a entregar los regalos a los niños en las familias más adineradas. Más tarde, a finales del siglo XIX, esta costumbre se extendió a todo el pueblo llano.

La directora subraya que el origen del Niño Jesús como portador de regalos se encuentra en Alemania. Para entenderlo es necesario retroceder al siglo XVI, siglo de la Reforma protestante de Martin Lutero. Una de las características del protestantismo es el rechazo a la devoción de los santos. Por esta razón, es probable que se sustituyera a San Nicolás por el Niño Jesús como el encargado de dar regalos a los niños.

Por otra parte, es importante señalar que el Imperio Bizantino ya veneraba a San Nicolás en el siglo VI, puesto que el emperador Justiniano I ordenó construir una iglesia en honor a este santo en Constantinopla en el año 550.[1]

Por esta razón es probable que Cirilo y Metodio, hermanos bizantinos del siglo IX, hablaran a sus discípulos moravos sobre San Nicolás. Recordemos que estos hermanos viajaron como misioneros a la Gran Moravia en el siglo IX para predicar la fe cristiana[2]. Como ya se ha mencionado, es una probabilidad, no hay documentos o pruebas al respecto.

Quién fue San Nicolás

San Nicolás es venerado tanto en las iglesias cristianas occidentales como en las orientales. Además, en varios países europeos, como Polonia, República Checa, Eslovaquia, Bélgica o Países Bajos, el 6 de diciembre San Nicolás anuncia la llegada de la Navidad y es un día muy especial para los niños.

Este santo fue un obispo griego del siglo IV. Ejerció el obispado en la ciudad griega de Myra (actualmente territorio turco), de ahí que se le conozca en Oriente como San Nicolás de Myra. Simultáneamente en Occidente es conocido como San Nicolás de Bari, puesto que sus restos fueron trasladados a dicha ciudad italiana cuando los musulmanes comenzaron a conquistar la actual Turquía.

No hay mucha información sobre quién fue San Nicolás. Su biografía fue escrita por Metodio. Se dice que heredó una gran fortuna cuando murieron sus padres y que la repartió entre los pobres. Además, viajó a Palestina y Egipto para conocer Tierra Santa[3].

Hay varias leyendas sobre San Nicolás. Una de ellas cuenta que San Nicolás tenía un vecino muy pobre. Su vecino tenía tres hijas y pensó en prostituirlas para conseguir dinero. Al enterarse San Nicolás, tiró por la chimenea de su vecino una bolsa de monedas de oro. De esta forma, las tres chicas salvaron su reputación. Otra leyenda cuenta que resucitó a tres niños asesinados en un barril de sal para dar de comer a los clientes de un hostelero[4].

Aparte de ser el patrón de los niños por las leyendas mencionadas, también es el patrón de los marineros. Puesto que se dice que una flota no fue hundida en el mar durante una grave tormenta porque fue bendecida por San Nicolás[5].

De San Nicolás a Santa Claus

En el siglo XVII los holandeses fundaron en los actuales Estados Unidos la ciudad de Nueva Ámsterdam, más tarde renombrada como Nueva York. Los holandeses llevaron consigo sus costumbres y tradiciones a su colonia norteamericana. Una de estas costumbres fue la de Sinterklaas (San Nicolás). Por esta razón se cree que San Nicolás pasó a llamarse Santa Claus[6].

Además, Santa Claus empezó a comercializarse en 1931 cuando Coca Cola utilizó por primera vez su imagen en una campaña publicitaria[7]. Esta empresa se basó en San Nicolás para crear un personaje amigable y bondadoso. Coca Cola vistió a Santa Claus de rojo. De esta manera la gente asocia a Santa Claus con Coca Cola.

A pesar de que en muchos países Santa Claus haya arrebatado protagonismo a San Nicolás, en la República Checa este santo sigue siendo tan importante como antaño. Según explica Teturová, las generaciones más jóvenes siguen creyendo en el Niño Jesús y en San Nicolás. Por lo que la cultura checa no se ve amenazada por Santa Claus.

Cena típica navideña en la República Checa: sopa de pescado, carpa frita, ensalada de patata y vánočka, un pan tradicional checo. Skanzen Muzeum. Foto: Celia Pérez

Además, la experta explica que bajo la Checoslovaquia comunista el Día de San Nicolás no era apoyado por el Gobierno debido a que intentaba eliminar los símbolos y expresiones religiosas. Sin embargo, Teturová sostiene que la tradición seguía viva en el ámbito rural.

La etnóloga también cuenta que durante la incursión cultural de Rusia en Checoslovaquia, el Abuelo de las Nieves  (дед мороз Ded Moroz escrito y leído en ruso), el encargado de entregar regalos a los niños en Nochevieja, no fue capaz de destruir el símbolo del Niño Jesús.

San Nicolás como uno de los protagonistas de estas fechas recuerda que la República Checa tiene una historia y una cultura muy ricas. Una tradición que sigue viva en el corazón de Europa, lo que convierte a Chequia en un país muy especial durante la Navidad.

Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.

[1] San Nicolás de Mira Santos y Teología del Corazón 12/01/2014 https://www.corazones.org/liturgia/santos/san_nicolas.html

[2] Gran Moravia, un valioso legado del Medievo Crónicas del corazón de Europa 09/11/2019 http://cronicascorazoneuropa.home.blog/2019/11/09/gran-moravia-un-valioso-legado-del-medievo/

[3] San Nicolás de Bari- el verdadero Santa Claus Primeros cristianos 05/12/2019 https://www.primeroscristianos.com/san-nicolas-de-bari-obispo-de-mira-6-de-diciembre/

[4]  San Nicolás de Mira Santos y Teología del Corazón 12/01/2014 https://www.corazones.org/liturgia/santos/san_nicolas.html

[5]  San Nicolás de Mira Santos y Teología del Corazón 12/01/2014 https://www.corazones.org/liturgia/santos/san_nicolas.html

[6] ¿De dónde viene la Navidad? BBC Mundo 20/12/2014 https://www.bbc.com/mundo/noticias/2010/12/101206_navidad_tradiciones_america_latina_amab

[7]  La verdadera historia detrás de Papa Noel Coca Cola España 23/12/2014 https://www.cocacolaespana.es/historias/historia-papa-noel




Gran Moravia, un valioso legado del Medievo

Río Morava a su paso por Uherské Hradiště. Foto: Celia Pérez

CELIA PÉREZ CARRASCOSA, Uherské Hradiště (República Checa)

Situado en Europa Central, el Imperio de la Gran Moravia se erigió como el primer Estado eslavo occidental entre los años 833 y 907. Dicho imperio comprendía las actuales República Checa y Eslovaquia, el sur de Polonia y parte de Austria, Hungría y Serbia.

Imperio de la Gran Moravia. Fuente: Radio Praga

El predecesor del imperio fue el Principado de Moravia. Mojmír I, el entonces príncipe de Moravia, conquistó el Principado de Nitra (en el suroeste de Eslovaquia) y unió ambos territorios, constituyéndose así el Imperio de la Gran Moravia.

A pesar de su breve duración, la antigua Moravia fue la cuna de la liturgia eslava. Bajo el reinado de Rostislav I (846-870) los hermanos bizantinos Cirilo y Metodio viajaron como misioneros a la Gran Moravia y crearon el alfabeto glagolítico  para traducir la Biblia, lo que supuso un importante legado cultural.

Río Morava, el corazón del imperio

Debido al gran valor del agua para los cultivos y la pesca, el río Morava era el núcleo geográfico y económico del reino, de ahí su nombre. Alrededor de este río se encontraban las principales ciudades, como Staré Město y Uherské Hradiště, que en aquella época formaban una sola ciudad, y Mikulčice.

Tomáš Chrástek, director del Departamento de Arqueología de Slovácké Muzeum, señala que probablemente la capital del imperio se trasladaba de Staré Město-Uherské Hradiště a Mikulčice y viceversa cuando se producían cambios de reinado.

Además, este afluente del Danubio formaba parte de la Ruta del Ámbar[1]. Según Chrástek, la Gran Moravia exportaba pieles de animales, miel y esclavos a través del río. Por otro lado, “el imperio compraba prendas lujosas y oro”, indica el arqueólogo.

Cirilo y Metodio, los padres de la escritura eslava

El rey moravo Rostislav I pidió al emperador bizantino Miguel III que enviara  maestros o misioneros a la Gran Moravia para predicar la fe cristiana. El emperador bizantino aceptó. Por consiguiente, los hermanos Cirilo y Metodio marcharon al imperio de Rostislav I en el año 863.

Es importante subrayar que, según explica Juan Torquemada- profesor de la Universidad de Granada- a Radio Praga, en aquella época todos los pueblos eslavos hablaban eslavo antiguo, si bien es cierto que había pequeñas diferencias[2]. “Pero era, desde el punto de vista gramatical y fonético, una misma lengua”, señala Torquemada.

Los hermanos bizantinos, provenientes de Tesalónica, tradujeron las Sagradas Escrituras a la lengua eslava. Para ello crearon el alfabeto eslavo más antiguo: el glagolítico. Además, ellos comenzaron a dar misa en eslavo.

Se cree que más tarde los mismos hermanos crearon el alfabeto cirílico. Con el paso del tiempo terminó predominando este último, que es el que hoy en día se utiliza en Rusia, Bielorrusia, Ucrania, Serbia, Macedonia y Bulgaria.

Sin embargo, la Iglesia católica no vio con buenos ojos el nacimiento de la liturgia eslava. Puesto que, según el antiguo clero, la Biblia y la misa sólo podían ser ofrecidas en tres lenguas: latín, griego y hebreo. Por esta razón, Torquemada destaca que los dos hermanos tuvieron que viajar a Roma para defender su trabajo[3].

Uherské Hradiště, el lugar elegido por Metodio

Cimientos de la iglesia de Uherské Hradiště Sady. Foto: Celia Pérez

En el sureste de la República Checa y cercana a las fronteras eslovaca y austríaca se encuentra Uherské Hradiště. Dicha ciudad, como ya se ha mencionado, fue muy importante durante el Imperio de la Gran Moravia debido a que es atravesada por el río Morava.

El arqueólogo Chrástek sostiene que Metodio vivió en el actual Uherské Hradiště Sady, un barrio de Uherské Hradiště. De hecho, el director indica que se cree que Metodio fue enterrado en la iglesia de Sady, pero no se sabe dónde está. Aquí se pueden encontrar las ruinas de una iglesia que, según Chrástek, era el lugar donde Metodio celebraba misa y donde enseñaba la liturgia eslava.

Chrástek explica que Metodio tenía dos grupos de estudiantes: los que aprendían liturgia latina y los que preferían la liturgia eslava. A juicio del arqueólogo, entre ambos grupos había rivalidad por tener más poder en la Gran Moravia, pero Metodio sabía mediar entre ellos para evitar el conflicto.

Sin embargo, cuando Metodio murió, el rey Svatopluk I se mostró a favor del grupo latino, por lo que la liturgia eslava en la Gran Moravia fue decayendo poco a poco. Chrástek opina que Svatopluk prefería tener los apoyos del poderoso Imperio Franco y de Roma, que no aceptaban la liturgia eslava.

Como consecuencia, señala el arqueólogo, “los estudiantes de Metodio fueron expulsados de la Gran Moravia. Por ello, sus discípulos viajaron a Bulgaria y expandieron la liturgia eslava entre los demás pueblos eslavos”.

Final incierto del imperio

Sobre la disolución del Imperio de la Gran Moravia hay varias teorías. Según Chrástek, una de las teorías se basa en una probable inundación, pero no se han encontrado pruebas arqueológicas al respecto.

El director sostiene que la segunda y más repetida teoría es la factible destrucción del imperio por pueblos y/o imperios enemigos. De hecho, el arqueólogo explica que tras excavaciones que él mismo ha realizado en Mikulčice se puede apreciar que en esa ciudad sí hubo ataques de enemigos.

Por otra parte, en excavaciones llevadas a cabo también por él en Staré Město y Uherské Hradiště no se han encontrado pruebas arqueológicas que determinen que el imperio fuera destruido por enemigos. Por esta razón, Chrástek considera que la Gran Moravia se disolvió debido a problemas económicos y/o políticos.

Sin duda, el imperio moravo dejó una importante y significativa huella cultural en los pueblos eslavos. La creación del alfabeto eslavo no sólo permitió la traducción de la Biblia, sino que también abrió la puerta a la traducción y redacción de textos literarios, lo que convierte a la antigua Moravia en el lugar de origen de la literatura eslava.

Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.


[1] Ruta comercial que conectaba los mares Báltico y del Norte con Italia, Grecia, el mar Negro y Egipto

[2] Cirilo y Metodio, los padres de la escritura de las lenguas eslavas Radio Praga 05/07/2012 https://www.radio.cz/es/rubrica/especiales/cirilo-y-metodio-los-padres-de-la-escritura-de-las-lenguas-eslavas

[3] Cirilo y Metodio, los padres de la escritura de las lenguas eslavas Radio Praga 05/07/2012 https://www.radio.cz/es/rubrica/especiales/cirilo-y-metodio-los-padres-de-la-escritura-de-las-lenguas-eslavas

Great Moravia, a valuable legacy from the Middle Ages

The Morava River winds its way through Uherské Hradiště. Photo: Celia Pérez

CELIA PÉREZ CARRASCOSA, Uherské Hradiště (Czech Republic)

Located in Central Europe, the Great Moravian Empire was established as the first Western Slavic state between the years 833 and 907. This empire included present day Slovakia and the Czech Republic, southern of Poland and parts of Austria, Hungary and Serbia.

The Great Moravian Empire. Radio Prague

The predecessor of Great Moravia was the Principality of Moravia. Mojmír the First, who was the Prince of Moravia at that time, conquered the Principality of Nitra (in the south-west of Slovakia) and united both territories, thus founding the Great Moravian Empire.

Despite its short duration, ancient Moravia was the cradle of the Slavic liturgy. Under the reign of Rostislav the First (846-870) the Byzantine brothers Cyril and Methodius travelled as missionaries to Great Moravia and created the Glagolitic alphabet to translate the Bible, which was an important cultural legacy.

The Morava River, the heart of the empire

Due to the great value of water for crops and fishing, the river Morava was the geographic and economic nucleus of the kingdom, hence its name. Around this river were the main cities, such as Staré Město and Uherské Hradiště, which at that time formed the same town, and Mikulčice.

Tomáš Chrástek, director of the Department of Archaeology at Slovácké Muzeum, points out that the capital of the empire was probably moved from Staré Město-Uherské Hradiště to Mikulčice and vice versa when there were changes of reign.

In addition, this tributary of the Danube was part of the Amber Route[1]. According to Chrástek, Great Moravia exported animal skins, honey and slaves across the river. On the other hand, “the empire bought luxurious garments and gold”, says the archaeologist.

Cyril and Methodius, the fathers of Slavic writing

The Moravian king Rostislav the First asked the Byzantine emperor Michael the Third to send teachers or missioners to Great Moravia in order to preach the Christian faith. The Byzantine emperor accepted. Consequently, brothers Cyril and Methodius went to the empire of Rostislav the First in 863.

It is important to stress that, as Juan Torquemada – professor at the University of Granada – explains to Radio Prague, at that time all Slavic peoples spoke ancient Slavic, although it is true that there were small differences[2]. “But from a grammatical and phonetic point of view, it was the same language”, Torquemada states.

The Byzantine brothers from Thessaloniki translated the Holy Scriptures into Slavic. For this they created the oldest Slavic alphabet: the Glagolitic. In addition, they began to celebrate mass in Slavic.

It is thought that later the same brothers created the Cyrillic alphabet. With the passage of time, the latter became the predominant alphabet, which is used today in Russia, Belarus, Ukraine, Serbia, Macedonia and Bulgaria.

However, the Catholic Church did not welcome the birth of Slavic liturgy. Since, according to the ancient clergy, the Bible and the mass could only be offered in three languages: Latin, Greek and Hebrew. For this reason, Torquemada underlines that Cyril and Methodius had to travel to Rome to defend their work[3].

Uherské Hradiště, the place chosen by Methodius

Church foundations at Sady. Photo: Celia Pérez

Uherské Hradiště is located in the southeast of the Czech Republic, close to the Slovak and Austrian borders. This town, as already mentioned, was very important during the Great Moravian Empire because it lies on the river Morava.

Archaeologist Chrástek maintains that Methodius lived where nowadays Uherské Hradiště Sady is, a district of Uherské Hradiště. In fact, the director indicates that Methodius is believed to have been buried in Sady’s church, but it is not known where he is. Here you can find the ruins of a church which, according to Chrástek, was the place where Methodius celebrated mass and where he taught Slavic liturgy.

Chrástek explains that Methodius had two student groups: those who learned Latin liturgy and those who learned Slavic liturgy. In the archaeologist’s opinion, there was rivalry between the two groups as both wanted to be more powerful in Great Moravia, but Methodius knew how to mediate between them to avoid conflict.

However, when Methodius died, king Svatopluk the First was in favour of the Latin group. Therefore, the Slavic liturgy in Great Moravia gradually declined. Chrástek thinks Svatopluk preferred to have the support of the powerful Frankish Empire and Rome, which did not accept the Slavic liturgy.

As a result, the archaeologist emphasises: “Methodius’ students were expelled from Great Moravia. For this reason, his disciples travelled to Bulgaria and spread the Slavic liturgy among the other Slavic peoples”.

An uncertain end to the empire

There are several theories about the dissolution of the Great Moravian Empire. According to Chrástek, one of them is based on a probable flood, but no archaeological evidence has been found.

The director maintains that the second and most repeated theory is the possible destruction of the empire by enemies and/or empires. In fact, the archaeologist explains that after excavations which he conducted in Mikulčice it can be seen that there were enemy attacks on that town.

On the other hand, in excavations carried out also by him in Staré Město and Uherské Hradiště no archaeological evidence has been found that indicates the empire was destroyed by enemies. For this reason, Chrástek considers that Great Moravia was dissolved owing to economic and/or political problems.

Undoubtedly, the Moravian empire left an important and significant cultural mark on the Slavic peoples. The creation of the Slavic alphabet not only allowed the translation of the Bible, but also opened the door to the translation and writing of literary texts, which makes ancient Moravia the place of origin of Slavic literature.

Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.


[1] An ancient trade route that connected the North Sea and Baltic Sea with Italy, Greece, the Black Sea and Egypt

[2] Cirilo y Metodio, los padres de la literatura de las lenguas eslavas Radio Prague 05/07/2012 https://www.radio.cz/es/rubrica/especiales/cirilo-y-metodio-los-padres-de-la-escritura-de-las-lenguas-eslavas

[3] Cirilo y Metodio, los padres de la literatura de las lenguas eslavas Radio Prague 05/07/2012 https://www.radio.cz/es/rubrica/especiales/cirilo-y-metodio-los-padres-de-la-escritura-de-las-lenguas-eslavas